第四十二章 君特・格拉斯 (5/5)
本站域名 【m.64sw.com
如果遇到没有章节内容的情况,请尝试换个浏览器阅读
换源:
节点二二 ↓

nbsp;   “许成军,当下最畅销的青年作家。“

    张威联脸色恍然,低声跟格拉斯交流几句,说明了许成军的身份。

    安静的时间里。

    王远华放下笔记本,跟旁边的白华说:“这小伙子不简单!把中西文学的‘反思’捏得这么顺,比我们这些研究了几十年的还通透!”

    “他刚说啥了?”

    “自己好好听!””

    格拉斯往前探了探身,用英语追问:“你读过《狂人日记》?能具体说说鲁迅的‘绝望’吗?”

    “当然。”

    许成军的英语清晰而沉稳,“鲁迅写狂人最后‘病愈’,回到正常生活,其实是种绝望——他知道自己改变不了‘吃人’的礼教;

    而您写奥斯卡长大,是种希望——他知道自己能守住‘不变成刽子手’的初心。

    但两者的核心是一致的:文学要做‘醒着的人’,哪怕只能敲鼓,哪怕只能说疯话。”

    格拉斯听完,突然鼓起掌来,对张威联说:“请您翻译给大家听——

    中国的年轻人让我惊讶,他们不仅懂自己的文学,还能懂世界的文学。这比任何奖项都珍贵。”

    张威联翻译后,台下爆发出热烈的掌声,白华忍不住站起来:“许同学说得好!咱们中国文学从来不是封闭的,能跟世界对话,才是真的强大!”

    格拉斯看着许成军想要多说些什么,但是许成军已经被现场点燃的气氛淹没。

    只留下了一会再私下交流的心思。

    讲座结束时,夕阳已经西斜。

    格拉斯被学生和作家们围着,签名、聊天,德语系配的翻译在一旁帮忙翻译。

    许成军被王远华拉着聊起了鲁迅和格拉斯的异同。

    听了半晌。

    老先生拍了拍他的肩:“以后多跟魔都作协联系,咱们可以办个‘中西文学对话’沙龙,你来讲讲怎么把外国文学的好,融到中国故事里。”

    “成啊!”

本章完

我的时代1979!最新章节 http://m.64sw.com/xiaoshuo/wodeshidai19790/read/97/197.html !64书屋,有求必应!