第343章 他怎么还在输出啊? (4/6)
本站域名 【m.64sw.com
如果遇到没有章节内容的情况,请尝试换个浏览器阅读
换源:
节点二二 ↓

    李灿绘声绘色的简介了一遍。

    乐手们这简直是更懂了。

    真以为西方恋爱一直都很自由?

    那是纯扯淡的。

    现代以前,西方贵族女子在联姻上的悲剧那也不是啥新鲜事。

    要说什么地主书生乱七八糟的,还得介绍夏国古代的制度,名词解释,反而增加理解成本。

    可李灿这么一解释,那他吗可太懂了。

    王室成员的那点家庭伦理剧,这谁不懂啊。

    “第三个作品,顾名思义,东方神界天上的宫殿,在东方神话里,神都是人,是有着巨大贡献的人,所以,在面对神的时候,一如面对崇敬的先祖,这是我们东方神话文化底色。”

    演出的作品所展示出的内容,在不同的场合里是不同的意味。

    指挥家在指挥作品时,也绝不可能是一成不变的。

    同样的音乐,只要不是“标题音乐”,完全可以表达不同的思想与故事。

    《云宫迅音》在“反抗”上的内核,取决于指挥家想从什么角度进行表达。

    在本次交流里,李灿更想做的是借助东方神话故事去展示来自于东方的“神人观”,而不是西游记这个故事。

    待到该需要表达反抗精神的时候再去进行另外的色彩设计。

    但此时,李灿只需要注意表达东方神话的宏大质感,以及那来自于人文为本的“仙气”。

    同样的作品表达不同。

    这一点,维爱的乐手们最了解不过。

    没有任何一个职业乐手会傻傻的以为“某首曲子”就表达的“某种故事与思想”。

    所有演出都是根据指挥来的。

    即使是李灿也不例外,即使是《欢乐颂》也不例外。

    就连李灿指挥奥地利的名曲,其解读内容也一定会和其他指挥家完全不同。

    在简单介绍完这些曲目后。

    乐手们兴奋了起来。

    这是来自于李灿的解读与布置不假,一定会更适合这种交流文化下的演出,但作品也一定会延伸出更多不同的角度与解读方式,没有任何一个音乐家对这些有抵抗力。

    迫不及待。

    “好的,接下来是发谱,谱子早已经过谱务拆解,各位拿到的将会是最为细致化的分谱。”

    李灿点点头。

    翻译转述。

    沃顿挥了挥手。

    提前准备好的谱子便开始下发。

    “接下来,每周一,周二,我会进行组织排练,其余时间为个人练习,这样的流程暂定持续一个月,是否会增加集体排练的时长取决于各位的练习进度。”

  

本章未完,请点击下一页继续阅读

文娱:你就是这么玩音乐的?!最新章节 http://m.64sw.com/xiaoshuo/wenyu0nijiushizhemewanyinlede00/read/97/483.html !64书屋,有求必应!