”
李灿绘声绘色的简介了一遍。
乐手们这简直是更懂了。
真以为西方恋爱一直都很自由?
那是纯扯淡的。
现代以前,西方贵族女子在联姻上的悲剧那也不是啥新鲜事。
要说什么地主书生乱七八糟的,还得介绍夏国古代的制度,名词解释,反而增加理解成本。
可李灿这么一解释,那他吗可太懂了。
王室成员的那点家庭伦理剧,这谁不懂啊。
“第三个作品,顾名思义,东方神界天上的宫殿,在东方神话里,神都是人,是有着巨大贡献的人,所以,在面对神的时候,一如面对崇敬的先祖,这是我们东方神话文化底色。”
演出的作品所展示出的内容,在不同的场合里是不同的意味。
指挥家在指挥作品时,也绝不可能是一成不变的。
同样的音乐,只要不是“标题音乐”,完全可以表达不同的思想与故事。
《云宫迅音》在“反抗”上的内核,取决于指挥家想从什么角度进行表达。
在本次交流里,李灿更想做的是借助东方神话故事去展示来自于东方的“神人观”,而不是西游记这个故事。
待到该需要表达反抗精神的时候再去进行另外的色彩设计。
但此时,李灿只需要注意表达东方神话的宏大质感,以及那来自于人文为本的“仙气”。
同样的作品表达不同。
这一点,维爱的乐手们最了解不过。
没有任何一个职业乐手会傻傻的以为“某首曲子”就表达的“某种故事与思想”。
所有演出都是根据指挥来的。
即使是李灿也不例外,即使是《欢乐颂》也不例外。
就连李灿指挥奥地利的名曲,其解读内容也一定会和其他指挥家完全不同。
在简单介绍完这些曲目后。
乐手们兴奋了起来。
这是来自于李灿的解读与布置不假,一定会更适合这种交流文化下的演出,但作品也一定会延伸出更多不同的角度与解读方式,没有任何一个音乐家对这些有抵抗力。
迫不及待。
“好的,接下来是发谱,谱子早已经过谱务拆解,各位拿到的将会是最为细致化的分谱。”
李灿点点头。
翻译转述。
沃顿挥了挥手。
提前准备好的谱子便开始下发。
“接下来,每周一,周二,我会进行组织排练,其余时间为个人练习,这样的流程暂定持续一个月,是否会增加集体排练的时长取决于各位的练习进度。”
 
本章未完,请点击下一页继续阅读