第343章 他怎么还在输出啊? (3/6)
本站域名 【m.64sw.com
如果遇到没有章节内容的情况,请尝试换个浏览器阅读
换源:
节点二二 ↓

音》,接下来我将详细讲述一下作品关键。”

    “!”

    乐手们彼此对视,眼中惊喜连连。

    完全是源自于翻译。

    事实上,乐曲名这方面,翻译工作是提前做好的,在国内进行了一些艺术加工。

    李灿说的是中文,翻译用的是加工后的作品德语名。

    但如果这德语名以直译的方式润色一下,听在众位外国乐手耳中,那就是《瑶山夜歌》《美丽的爱情会化做蝴蝶》《神界天宫》。

    直接就把人的好奇心给顶起来了。

    “听起来很有趣!”

    “《神界天宫》?东方神话吗?有意思,西方神话作品我演出的多了,东方的还是第一次!”

    “《美丽的爱情会化作蝴蝶》.这是一种东方式的浪漫主义吗?”

    “我敢打赌,《瑶山夜歌》一定是十分民族化的作品,李说的没错,咱们这次需要从头学起。”

    乐手们兴致勃勃。

    虽然没有一人开口扰乱秩序,但均是在心里不断的思考着。

    很快。

    李灿便给众人讲述起了关于作品内核在本次表演中所需要进行的深度表达。

    一首作品。

    在不同的场合进行表演。

    都需要表达不同的内核。

    这是指挥家最该注意的事情。

    “《瑶山夜歌》表达的内容很简单,只是非常民族化,故事的本质,其实就是在山里,夜晚的月光下,大家举办一场交谊舞会。”

    交谊舞会?

    这个懂。

    简单明了。

    乐手们连连点头。

    在文化差异下的交流就该抓重点,显然,李灿这重点一抓,对于这《瑶山夜歌》的本质便有了一个初步的理解。

    至于会不会因为李灿这样的类比而理解歪

    维爱这样专业的乐团可不会只套自己懂的公式,相反,在理解了其本质后,对于“民族化”这一点反而更加重视。

    “《美丽的爱情化作蝴蝶》,也可以称作《化蝶》,这是一部夏国古代历史中的爱情悲剧,讲述的便是在压迫之下的爱情。”

    “我举个例子。”

    李灿挑挑眉,微微一笑。

    “大臣为了巩固地位,要女儿与王子进行联姻,可在学习的过程中,女儿结实了一位优秀的落魄贵族,两人的爱情遭遇了恶毒的打压,最终,落魄贵族因思念与打击吐血身亡,女儿则被父亲强迫嫁给王子。”

    “在出嫁的路上,经过落魄贵族的坟墓,一声天雷中坟墓炸开,女儿投身其中,坟墓便当场合上,仿佛上帝都在为这一对恋人惋惜,雨过天晴,两人双宿双飞,化作了自由的蝴蝶。

本章未完,请点击下一页继续阅读

文娱:你就是这么玩音乐的?!最新章节 http://m.64sw.com/xiaoshuo/wenyu0nijiushizhemewanyinlede00/read/97/483.html !64书屋,有求必应!