第六百一十四章 见参,帝国の神鸟 (2/4)
本站域名 【m.64sw.com
如果遇到没有章节内容的情况,请尝试换个浏览器阅读
换源:
节点二二 ↓

>    “谢谢你嗷,夸我的方式有很多种,这种我实在是吃不消。”徐希羽翻了个白眼,小日子的这种夸奖方式,其他人看着还好。

    可要是作为当事人,那实在难顶。

    但是,徐希羽不会想到,更难顶的事情正在发生。

    没过多久,由于看过这个视频的吃瓜群众太多了,于是乎#帝国の魅力之男#的词条直接上了热搜。

    由于这个词条的产生,很多吃瓜群众齐齐的涌进了徐希羽的评论区。

    然后,徐希羽的评论区里全特么是【见参!帝国の魅力之男】的评论。

    事情到这里,还没有结束。

    又过了一会,这个【见参!帝国の魅力之男】的评论,也不知道从哪里开始歪了楼,直接变成【见参!帝国の魅力之蛋】。

    好死不死的是,这些评论又被人传到了国外。

    外国人哪里看得懂为啥会叫【魅力之蛋】?

    别说他们了,就是国内的很多人,其实也搞不懂徐希羽的外号为什么叫【阿蛋】。

    毕竟,这个外号是徐希羽刚出道时莫名其妙拥有的,后面认识他的人对于【阿蛋】这个外号,是知其然,不知其所以然。

    然后有国内在曰本的留子,开始了一本正经的扯淡……呃……一本正经的解释。

    【徐希羽的名叫“希羽”,“希羽”在中文的含义里寓意着“希望之翼”,换而言之,他的名字本身就拥有“神鸟”的含义。

    因此,他所创作的作品,在华国也被称之为“神鸟の蛋”,于是乎,他就有了一个“蛋”的指代外号。

    综上所述,实际上应该叫他“帝国の神鸟”。(狗头)】

    【是的,我就是华国人,我确信他说的就是真的】

    【当然,你们也可以叫他帝国の鸟人】

    【抱歉,我是法国人,请问“鸟人”是什么意思?】

    【就是长着翅膀的人,像鸟儿一样,简称“鸟人”】

    【那就是天使了,所以他的中文名字的意思是“Angel”?】

    【Emm……Maybe……Lmao(捂嘴笑)】

    【我翻译的不是很准确吗?不过没有关系,我非常喜欢他的电影,尤其是《寻梦环游记》,这个电影治愈了我的心,他或许真的是个“Angel”】

    【我来自中东,我非常喜欢他的《One day》,我想我可以理解那个墨西哥女粉丝的行为,那个该死的逃犯应该为他的行为付出代价】

    【我的孩子马上要出生了,我想我应该给他取一个中文名字,就叫“希羽”】

    【?】

    【????】

    【别问号了,外国人和咱们的取名逻辑不一样,人家给孩子取名字,会选取他尊重的长辈、名人或者历史人物,所以这不是占便宜(如果这货不是串的话)】

    【peace and love(徐希羽的吹陶笛的

本章未完,请点击下一页继续阅读

这个男人太懂炒作最新章节 http://m.64sw.com/xiaoshuo/zhegenanrentaidongchaozuo/read/97/732.html !64书屋,有求必应!