198、语言与忘本的雨果老师 (4/4)
本站域名 【m.64sw.com
如果遇到没有章节内容的情况,请尝试换个浏览器阅读
换源:
节点二二 ↓

p;   于是:

    “什么是万物的结局?是生命,还是坟场?

    是任你浮游的清波?还是催你沉默的恶浪?

    何处是这无数纷乱的脚步那遥远的前程?

    ”

    随着米哈伊尔将这首诗渐渐念了出来,那些本来就感觉有点不妙的法国年轻人,他们的心也是随着这首诗一点一点下沉,甚至说有些人的心情已经称得上绝望。

    首先在韵律上,这首诗跟法国如今流行的风格相契合,基本上没有错误,其次诗歌所表达的思想也颇具哲理,充满着对于生命、命运的思考,或许谈不上有多么震撼,但无疑是一首具有很高水准的诗歌。

    所以说,这位俄国人竟然真的已经能用法语写诗歌,并且还能写到这种水平?!

    那我们这些人说了二三十年的法国话算什么?

    到头来一个外国人竟然比我们更懂法语的韵律、节奏和使用?!

    就在有些人感觉越来越不可思议,甚至都想问问这位俄国青年到底是怎么做到的时候,米哈伊尔也终于是将这首诗给念完了,而在念完之后,米哈伊尔当然就是看向了似乎微微点了点头的雨果老师。

    至于其他人的目光,陆陆续续也汇聚在了雨果的身上。

    就在这样的注视下,雨果老师微微一沉吟,随后很快就吐出了两个字:“一般。”

    米哈伊尔:“???”

    不是哥们,这对吗?!

本章完

我在俄国当文豪最新章节 http://m.64sw.com/xiaoshuo/wozaieguodangwenhao/read/97/312.html !64书屋,有求必应!