第119章 致谢 (3/3)
本站域名 【m.64sw.com
如果遇到没有章节内容的情况,请尝试换个浏览器阅读
换源:
节点二二 ↓

“本书得以完成,离不开众多师长与朋友的慷慨帮助。”

    “首先,感谢我的恩师唐砚章先生。”

    “是您带我见识更广阔的世界,并在我最困惑时,赠我‘真诚’与‘谦卑’四字真言,为我指明了创作的方向。”

    “特别感谢德黑兰大学的法赫德·侯赛尼教授,您不仅是唐老的挚友,更是我此次伊国之行的关键引路人。”

    “在您的无私联络与周密安排下,我才得以安全、顺利地进入难民营,并获得了宝贵的学术身份。”

    “这份跨越国界的帮助,我铭记于心。”

    “感谢在利雅得论坛上分享智慧的各国学者,你们关于‘叙事责任’与‘创伤书写’的见解,为本书提供了理论的基石。”

    “感谢我在伊国的文化顾问纳迪尔先生。”

    “您不仅以渊博的学识为我确保了书中文化细节的准确,更以您的人生经历,让我深刻理解了何谓‘尊严’。”

    “愿您在新的工作岗位上一切安好。”

    “感谢我的好友与同行者孔晨峰先生。”

    “在那个完全陌生的国度,是您的陪伴让我最初的忐忑得以安放。”

    “感谢阿国‘黎明文化基金会’的学者们,你们对部分书稿的审阅与宝贵意见,避免了诸多文化上的误读。”

    “最后,最深的谢意,归于哈米德先生,归于在马什哈德难民营中所有向我投来信任目光,并慷慨分享故事的阿富汗朋友们。”

    “你们的故事,是这本书的灵魂。那个用旧报纸和铁丝为我做风筝的孩子,愿你终能自由地奔跑在故乡的蓝天下。”

    “这本书是我们的,荣誉归于你们。”

    顾远又默默在内心加了一句:“感谢你,卡勒德・胡赛尼先生。”

本章完

我就一写网文的,怎么成文豪了最新章节 http://m.64sw.com/xiaoshuo/wojiuyixiewangwende0zenmechengwenhaoliao/read/97/172.html !64书屋,有求必应!