第七章 许成军唱一个!(6.6k) (1/8)
本站域名 【m.64sw.com
如果遇到没有章节内容的情况,请尝试换个浏览器阅读
换源:
节点二二 ↓

      最终,林一民请客的欲望还是被和作家许成军共同用餐的欲望打败了。

    “那”

    “别那了,晚上一起,食堂一起吃一口。”

    “那就恭敬不如从命了。”林一民同志选择了紧密团结许成军同志。

    从淞庄到复旦第一学生食堂的路上,林一民同志充分发挥了作为一名文学爱好者的主观能动性,深入发掘了许成军同志在创作过程中的细节。

    “成军同志,怎么想出来创作春兰这一角色的?”

    “成军同志,这部作品可以算是魔幻现实主义么?”

    “成军同志,怎么看待今年《外国文学动态》将拉美当代特征正式译为‘魔幻现实主义’?”

    说实话,许成军现在有点后悔带着这哥们一起去吃饭。

    带了个记者出门你受得了嘛!

    “什么魔幻现实主义?谁说拉美文学是魔幻现实主义了?没有调研就没有发言权啊,一民同志!如果发生在拉美土地上真实的事被认为是魔幻现实主义,那么文学也失去了其根本性。”

    马尔克斯对魔幻现实主义标签非常抵触,他始终认为自己写的是“拉丁美洲的真实”,而非刻意制造“魔幻”。

    他在访谈中多次强调:“我所有的都是对拉丁美洲现实的一种解读”“所谓‘魔幻’,只是因为外人不了解拉美现实才觉得魔幻”。

    而魔幻现实主义作为外界,尤其是欧美与中文世界的批评工具,更多是基于文本特征与跨文化认知形成的归纳。

    《百年孤独》内容确实魔幻,但是人家就是真实故事。

    现实有时候就是这么魔幻。

    许成军无奈的扶额,却看到林一民瞪大了眼睛。

    “但是.”

    “别但是了,非要归类的话,说把这类归类为带有魔幻色彩的现实主义,或者干脆像周主编一样直接说新现实主义来的更透彻。”

    其实,马尔克斯的态度不是否定作品的魔幻感,而是拒绝用魔幻掩盖现实。

    批评界的标签也不是误解,而是基于跨文化传播的必要归纳。

    但两者的拉扯,反而让《百年孤独》既成为“魔幻现实主义”的代表作,又超越了这个标签,成为对拉美现实最深刻的文学记录之一。

    “阿这~”

    ‘打住!’

    “不是,我是想说成军同志对于文学的理解非常深刻,有很多值得我学习的地方。”

    林一民涨红了脸,但是对于许成军的发言虽然暂时不完全认可,但是不影响他觉得还是比较有道理的。

    许成军也很尴尬。

    误会了不是~!

    好在苏曼舒和许晓梅这时候过来解围,三人早上就约好了,五点半来第一食堂吃饭。

    俩姑娘一个比一个秀丽。

   

本章未完,请点击下一页继续阅读

我的时代1979!最新章节 http://m.64sw.com/xiaoshuo/wodeshidai19790/read/97/197.html !64书屋,有求必应!