; 语言的转换并没有影响音乐整体的质感,完全不令人感到突兀。
“汇聚成欢乐的合唱,献出高贵的友谊!”
“闪耀之光汇弥,祝福之声填满内心!”
法语与意大利语的歌唱后,是西班牙语的歌颂。
“欢乐神圣的灿烂火花,极乐世界的欢乐女神。”
“那被习俗严酷分开的一切,都在您的魔力下重新联结。”
“您温柔的羽翼飞翔所至,人们团结成为兄弟。”
似乎意识到了什么,全场的观众内心深处产生了一种期待,甚至隐隐为此感到激动!
紧接着,日语响起。
田中近一热泪盈眶。
“蓝天晴朗,云朵漂浮,鸟儿在林木间歌唱。”
“我们偶见彼此,笑容灿烂,开朗而欢欣。”
“朋友,站在鲜花盛开的山坡,风轻日明。”
不是俳句,却神似俳句般的细腻,让田中近一心神震颤,不能自已。
不只是语言的转变,甚至有语言文字美感的表达。
这是各个语言文字的诗歌!
听到英语的时候,鲁道夫甚至有种想要膜拜的冲动!
“荣耀与慈爱,奉献心灵于主,如花朵向日开。”
“愁雾疑云,罪恶惊扰,恳求救主消弭!”
“万福之源,我主赐下光明满我心。”
在经过了语言的转变,文化也随之转变!
在这样的安排之下,文化的隔阂,民族的隔阂,仿佛逐渐消弭不见,以音乐来表达美,以美来引领一切异与同。
震惊,激动。
溢满人心。
终于。
不再有人歌唱。
弦乐奏响光明的乐章。
这是欢乐颂主题的赋格。
那是一种令人充满激情,昂扬向上的力量!
神圣而光辉的宫殿从空中飞向人间。
那压抑了一整场的劳累即将释放,李灿挥舞指挥棒的动作更加夸张了几分。
双手如同捧起瑰宝般抬升,让快速跑动的弦乐音量愈发强大!
终于!
在充满预示中,桥接的主题即将响起。
可和所有人预想的都完全不同。
随着李灿手势沉重般下压,整个乐团的音量向下滑落,缓缓降低,直至轻微。
观众们屏住呼吸,
本章未完,请点击下一页继续阅读