第403章 单醇的热情,并非有意 (3/3)
本站域名 【m.64sw.com
如果遇到没有章节内容的情况,请尝试换个浏览器阅读
换源:
节点二二 ↓

    “好家伙,你们还是没放过李普曼老爷子啊。”夏雨雪笑着说道。

    【为了锻炼新人,外交部安排苏霍德列夫,做穗宗的随身翻译。】

    【弹幕:《锻炼新人》】

    【弹幕:《加加担子》】

    历史上无数的官员们羡慕得心脏梗塞,感觉难以呼吸。

    这小子就算家里有些人脉,也不至于能够如此一步登天吧?

    也不知道他走得什么狗屎运。

    虽然翻译看起来没什么权力,但有句话说的好,一个人的权力大小取决于其与最高权力的距离。

    能贴身为穗宗服务,这福气能小得了?

    【这是他第一次为最高领导人服务,因此,苏霍德列夫专门跑去找特罗扬诺夫斯基求教。】

    【叔,您当年不是给斯大林当过翻译吗?这个岗位有啥需要注意的吗?】

    【当特罗扬诺夫斯基听说,苏霍德列夫要给赫鲁晓夫当翻译时,老前辈愣了一会,然后什么都没指点。】

    【他拍了拍苏霍德列夫的肩膀,意味深长地说了一句:“孩子,你自求多福吧。”】

    【弹幕:要注意的是不该翻译的坚决不要翻译(DOge)】

    【弹幕:注意别死了】

    【弹幕:注意脑袋】

    【弹幕:没啥要注意的,就是有时候要时常摸摸自己的脑袋还在不在】

    “这这这,这当翻译竟然这么危险的吗?”

    “是啊,怎么还会有生命危险?”

    “这就是所谓的伴君如伴虎吧。”

    “而,你们难道忘记了,这个视频的开头,勃列日涅夫和肯尼迪的对话吗,那可真的要人命啊。”

    “不过话说回来,他叔叔竟然也是给领导人当翻译的。”

    “这叔侄俩在翻译界也是登峰造极了。”

本章完

视频通古代,从强军战歌开始最新章节 http://m.64sw.com/xiaoshuo/shipintonggudai0congqiangjunzhangekaishi/read/97/467.html !64书屋,有求必应!