第38章 说动宋三碗来翻译这本书 (2/3)
本站域名 【m.64sw.com
如果遇到没有章节内容的情况,请尝试换个浏览器阅读
换源:
节点二二 ↓

nbsp; 重点是她翻译的内容非常漂亮,语法和用词都很高级。

    她若用法文来写文章,文笔一定很好。

    唐懿是一个效率很高的人,她没有故意拖着不回复她,而是第一时间打开电脑就回复。

    [刚好今天就能结算下来,你注意查看一下银行的短信信息。你刚翻译的这本,我一会看过后回复你。]

    [好的,谢谢老板.GIF]

    宋金金发了一个小女孩疯狂磕头的感谢动图。

    唐懿忍不住笑着问:[你真的不考虑多翻译几本吗?我手里有一本超级畅销的小说需要翻译,若你能翻译好,价钱好商量。]

    [有多畅销?]宋金金问。

    [连载期间,月收入百万级别的那种。]

    哇塞,这么赚钱啊。

    [好的,你发给我看看。]

    见她心动了,唐懿就抓紧机会,迅速把内容发给她。

    这本小说,是国内一个悬疑推理小说家写的,内容很长,有一百多万字。

    已经翻译成了英文,在几个国家上线了。

    销量十分惊人。

    据说上线一个月,在M国就赚了三百个W美金。

    这次法语版权,还是陆云娇好不容易拿到的。

    但拿到手,却不知道找谁来翻译。毕竟这种级别的小说,找的翻译也必须级别很高,不然翻译出来的内容就会降低很多档次。

    为了找到一个满意的翻译,他们硬是压了一个月都没开始翻译工作。

    宋金金的出现就像是一场及时雨,让他们看到了希望。

    陆云娇也看过她的翻译了,非常赞赏。

    让唐懿务必想办法说服她来翻译这本书。

    唐懿本以为会耗费一些苦心,才能说动她这条咸鱼。

    却不想她这么容易就接受了。

    [老板说了,只要你能翻译好,翻译的内容是大师水准,就给你千字五百的待遇。翻译费还是一周结算一次,你看如何?这么好的机会,我不希望你错过,毕竟这本书到时候还会出版。你翻译出来的文字会出版成书,在法国等一些国家销售,影响是很大的,以后会一直流传你翻译的这个版本。每次出版,你都能分到一笔相应的翻译版权费。]

    这的确是一个很好的赚钱机会。

    甚至可以说,能一劳永逸。

    宋金金看了看小说内容,才看一个开头就被吸引了。

    [好,我来翻译。你们放心,保证翻译出的内容,完美无可挑剔。]宋金金打包票的说。

    见她答应下来,还做出了承诺,唐懿心里的大石头终于落地了。

    太好了,这本书终于可以上线了。

    他们也可以赚钱了。

 

本章未完,请点击下一页继续阅读

离婚OK啦,但公公婆婆必须归我最新章节 http://m.64sw.com/xiaoshuo/lihunOKlb0dangonggongpopobixuguiwo/read/97/234.html !64书屋,有求必应!