第一百五十三章 “初始之光”(4500) (4/5)
本站域名 【m.64sw.com
如果遇到没有章节内容的情况,请尝试换个浏览器阅读
换源:
节点二二 ↓

sp;「天气非常冷,您这样不能太久。」助手小心翼翼地将推拉式窗户向外探出几厘米的小缝。

    此前被哈密尔顿合上的笔记本,被寒风翻开了封面。

    「可以看一下您的扉页吗?」卡普仑一直带着心事,默默站立在旁边,此时他的瞳孔突然因某些文字而聚焦。

    「请便,指挥先生。」

    躺倒的老太太回应声微弱,挥手示意无妨。

    卡普仑微微欠身,将其拿起。

    被这位平日不苟言笑的老太太记载在工作本扉页的,是一首短诗:

    「噢,小红玫瑰!

    人间处在很大的困境中!

    人们活

    在很大的痛苦中!

    我宁可选择在天国生活!

    我行至宽阔的路径,

    一位天使前来,企图送我回去。

    不,我不愿被送回人间!

    我来自辉光,也将回到辉光,

    亲爱的初始之光会向我开启一缕微芒,

    照亮我永恒幸福的生命!」

    「苦恼的质问,庄重的渴求。」

    卡普仑状若无人地轻轻念了两遍短诗:「我实在很喜欢它的结束句。」

    「对我而言,它重要的并非结束句,而是开头。」老太太闭着眼睛回应。

    …开头…吗?卡普仑重读,并郁郁而礼貌的点头。

    自己和她这两位都时日无多的人,初次见面,却交流着一首不知源头的短诗?

    「人靠生命本能过活,但活着是为了那些更强烈的动机,也是这些动机令他燃尽生命。」他的语气充满尊敬,彷佛只是评价对方。

    仅仅只是评价对方。

    「女士,可否冒昧请教它的出处,抑或是否为您自己所写?」

    「我不会写诗。」哈密尔顿说道,「它来自多年前的故人,老管风琴师维埃恩先生与我的一次通信件中所附赠,从语境来看也非他原创,更进一步的出处我无从知晓…」

    「《少年的魔号》。」

    范宁的开口让身边人齐齐望向他。

    「一部由上世纪初的雅努斯诗人「巴伦特洛」所编辑的在西大陆流传的民歌集,共收录了15首诗歌文本。但这只能算半个出处,因为这些诗歌的最初作者与年代均无从考证,诗人「巴伦特洛」将其校译为雅努斯语时,手头搜集的资料并非原始文本,而是市井田园中早已辗转多次的转译。」

    「卡洛恩,到哪碰上的东西你都知道。」希兰看范宁的眼里有异彩。

    即使他不从事舞台前沿的艺术工作,他也是一个出色的音乐学者。

    范宁继续平静解释道:「《少年的魔号》内容方面,有偏世俗的,也有部分偏

本章未完,请点击下一页继续阅读

旧日音乐家最新章节 http://m.64sw.com/xiaoshuo/jiuriyinlejia/read/97/937.html !64书屋,有求必应!