271:转机 (2/3)
本站域名 【m.64sw.com
如果遇到没有章节内容的情况,请尝试换个浏览器阅读
换源:
节点二二 ↓

一家颇具影响力的音乐公司——SM Entertainment(注:此时SM公司已凭借.T.和和.S.等偶像团体崭露头角,对流行趋势敏感),敏锐地注意到了这首歌的潜力。

    他们认为这首歌的旋律和情感内核非常适合进行本土化改编,便通过渠道联系,询问购买《勇气》韩语改编权的事宜。

    所谓韩语改编权,通常包括将歌词翻译成韩语并进行符合韩语韵律和文化的再创作的权利,以及由韩国歌手演唱并发行韩语版本的权利。

    ……

    与此同时,返回韩国的郑泰元,动作也不慢。

    他动用人脉,分别拜访了韩国文化观光部下属的文化产业局、负责电影内容分级与管理的映像物等级委员会的相关官员,以及韩国电影振兴委员会的有关人士。

    他详细咨询了引进中国电影的相关政策、审查流程,以及最重要的——申请“文化产业振兴基金”中关于“优秀外国文化产品引进”专项补贴的具体条件和额度。

    得到相对积极的反馈,确认操作可行性后,郑泰元心中稍定。

    就在这时,他听到了SM公司对《勇气》感兴趣的消息。

    郑泰元的商业嗅觉极其灵敏,他立刻意识到这是一个机会!

    如果能将电影和歌曲打包,形成一个“文化产品包”,不仅在申请补助时故事更好讲,价值也更凸显,甚至可以利用歌曲的热度反哺电影!

    他不再犹豫,立刻订了最早一班飞往京城的机票。

    12月1日上午,郑泰元再次坐在了王盛的办公室里。

    这一次,他的底气似乎足了一些,但姿态依旧放得很低。

    “王总,我回去后进行了深入的评估和艰难的筹款。”

    郑泰元一脸诚恳:“考虑到我们双方长期合作的诚意,以及开拓国际市场的共同愿望,我最终决定,出价三百五十万美元,买断《初恋这件小事》在韩国的所有版权!”

    这个价格比第一次的一百万美元有了巨大提升,但距离王盛的四百万美元底线还差五十万。

    不等王盛回应,郑泰元立刻补充道:“但是,我有一个不情之请。我希望王总能将《勇气》这首歌的韩语改编权,一并打包卖给我。

    您知道,在韩国运作一部外国电影,需要打通很多环节,宣传费用高昂,我还要去打点文化观光部、映像物等级委员会等各方面的关系,承担的风险非常大。

    如果能将这首正在获得关注的主题曲一起运作,对电影的宣传将是巨大的助力,也能帮我分担一些成本和风险。”

    他将自己的“难处”和盘托出,语气显得推心置腹。

    王盛看着郑泰元表演,心中明镜似的。

    他清楚这五十万美元的差价,以及索要歌曲改编权,都是郑泰元在为自己争取更大的利润空间和操作工具。

    所谓的打点关系、风险巨大,无非是讨价还价的筹码。

    但王盛也考虑到,三百五十万美元买断韩国版权,在这个年代,对于一部已在国内收回成本且大赚的青春片来说,已是纯利。

    将歌曲改编权授予,或许真能带动电影在韩国的知名度,也算是一种文化输出。


本章未完,请点击下一页继续阅读

华娱:从96年加入正规军开始最新章节 http://m.64sw.com/xiaoshuo/huayu0cong96nianjiaruzhengguijunkaishi/read/97/574.html !64书屋,有求必应!