第一千一百二十七章 虚张声势 (2/4)
本站域名 【m.64sw.com
如果遇到没有章节内容的情况,请尝试换个浏览器阅读
换源:
节点二二 ↓

拱手相让?

    “嗯,就这样说定。我是个讲信义的男人,也能够理解您的立场。我会恭候您的好消息,只要这笔钱一到账,我们立刻可以完成房屋转让的法律手续。”

    “感谢宁社长成全。”

    “哪里的话,我嘛,也希望早点把精力放在更重要的事情,不想被这种事情绑住,不如快刀斩乱麻尽早处理。这对我们双方都好,不是吗?金岛所长你不用太客气。”

    “承蒙社长您的包容,我在此向您深深致谢!真是不好意思,前一段时间对您公司的经营造成了一定困扰,还请您多多谅解。”

    说着,金岛所长就转头吩咐下属拿来了一个包装精致的礼盒,说是OLD PARR威士忌,非要送给宁卫民,作为“下属不懂事”的赔礼。

    这种酒的酒瓶呈四角形,咖啡色酒标上有印象派巨匠鲁班画的老寿星的头像。

    原产地英国,创于1909年,是一种混合威士忌。

    用汉语翻译过来就叫做老伯威士忌。

    为什么叫这个名字?

    是因为英国曾经有一位152岁的老寿星Thomas Parr,他是英国历史中最长寿的人。

    据说这位英国的寿星老80岁时才第一次结婚并育有一儿一女,至122岁时再婚。

    国王查尔斯一世还曾赐给他一栋伦敦住宅。

    不过或许是水土不服,Parr在当年就去世了,英国国王下令将其葬在西敏寺诗人墓地中。

    因此这种酒也就寄托着成熟、智慧、长寿的寓意。

    除此之外,这种酒对于日本人还有特殊的情结。

    因为据传言明治时期带日本使团出访西方的岩仓具视,从英国带回来献给天皇的威士忌就是OLD PARR创始人初酿的威士忌。

    当时虽然还没有OLD PARR这个牌子,但要说有差别,也不过是茅台酒前身和茅台酒的差别。

    所以这种酒完全可以说是日本人最早接触到的威士忌。

    被日本人视为充满历史感的“老爷酒”,也被称为“一款说起就说不完的威士忌”。

    在日本上层和政治圈里非常受欢迎。

    吉田茂和田中角荣等政治家就是这种威士忌的粉丝。

    尤其是泡沫经济时期,随着日本经济腾飞攀升到顶峰,这款酒的地位和价格也同步到达了顶峰。

    它的出场环境通常总是非常“老派”的。

    比如带着翻译的正式商务场合,人们总在吸烟,还伴有为外国人而准备的艺妓表演。

    另外,这种酒在进口酒商有心运作下,越来越豪华的包装,装在陶瓷,水晶和木盒里的威士忌,也令这种酒的价钱直线走高。

    最终结果就是像共和国曾经的月饼一样,让这款本来价格很普通的苏格兰威士忌变得华而不实,价格奇贵。

    总之,OLD PARR这种酒已经成为了日本惊人经济增长的一种奢华装饰。

   

本章未完,请点击下一页继续阅读

国潮1980最新章节 http://m.64sw.com/xiaoshuo/guochao1980/read/97/1678.html !64书屋,有求必应!