第二章 写诗 (3/5)
本站域名 【m.64sw.com
如果遇到没有章节内容的情况,请尝试换个浏览器阅读
换源:
节点二二 ↓

nbsp; 而是同根生长的树枝 It is the same rooted branches

    却无法在风中相依 can't enjoy the co-existance.

    世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world

    不是树枝无法相依 is not in the being sepearated branches.

    而是相互了望的星星 It is in the blinking stars

    却没有交汇的轨迹 they can't burn the light.

    世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world

    不是星星没有交汇的轨迹 is not the burning stars.

    而是纵然轨迹交汇 It is after the light

    却在转瞬间无处寻觅 they can't be seen from afar.

    世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world

    不是瞬间便无处寻觅 is not the light that is fading away.

    而是尚未相遇 It is the coincidence of us

    便注定无法相聚 is not supposed for the love.

    世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world

    是鱼与飞鸟的距离 is the love between the fish and bird.

    一个翱翔天际 One is flying at the sky,

    一个却深潜海底 the other is looking upon into the sea.

    ”

 

本章未完,请点击下一页继续阅读

重生之我是高加林最新章节 http://m.64sw.com/xiaoshuo/chongshengzhiwoshigaojialin/read/97/515.html !64书屋,有求必应!