sp; “比我看书的时候想象得还要精彩,以后肯定得反复看!”
“画面、配乐、剧情都堪称一流!”
“.”
当然了,最多的话题围绕在唐僧和女儿国王这一段缠绵悱恻的爱情故事上。
这对儿演员为啥演的这么好啊?
懂哥马上冒出来了。
“假戏真做了呗!”
“不是真谈上了,哪能演的那么逼真啊!”
“就是,肯定是一对儿。”
“.”
人向来是喜欢以最大的恶意来揣度他人的。
加上这会儿信息也不发达,随着《趣经女儿国》这一集的火爆,关于江弦和朱琳的声音迅速增多。
一些媒体见风使舵,趁着当下这把热度跟着开始撰文。
这天,江弦跟着贝托鲁奇一块儿上紫禁城里转了一圈。
紫禁城可不让机动车进入。
即便是来自意大利的大导演,贝托鲁奇也只能步行。
而随着跟贝托鲁奇越发熟悉,江弦知道的电影内幕也就越来越多。
比如贝托鲁奇之所以能让各部门对他大开绿灯,《末代皇帝》之所以能成为第一部准许在故宫里拍的电影,那是因为得到了大长老的亲批。
没办法,这两年和意大利关系非常紧密。
因此在今年,中国一下子来了两个重量级的意大利人,一个是贝托鲁奇,另一个是震惊世界的男高音帕瓦罗蒂。
另外在后世很多人说,《末代皇帝》这电影的三观“不红不专”,是一部放在后世绝对无法过审的电影。
这其实是没道理的。
贝托鲁奇是gc党,是坚定的马克思主义者,电影配乐坂本龙一同样是坚定的日本左翼青年代表。
对年轻时候的坂本龙一来说,中国就是他心中的“红太阳”,他曾在上学时期模仿中国组织学生罢课,还决心要创建“属于无产阶级和劳动人民的音乐”,戴过红袖章,穿过红腰带,甚至戴过解放军军帽。
所以《末代皇帝》这电影拍的其实很客观,根本没去故意呈现什么所谓的“黑暗”。
且《末代皇帝》这电影从来就没被我们禁过,甚至没有删减过,只有在伊浪上映时删了些色情镜头。
而在中国上映的版本,和在意大利、美国上映的版本,连一秒钟区别都没有!
至于院线上映后有一个3小时的版本,这个版本不是“原版”而是“电视版”,是增加了一些戏份给电视台放的,这一点被许多无良媒体拿来反复造谣。
如果真按照这些媒体的说法,那《末代皇帝》这部电影,就是我们特批一位“意共”导演,带着“日共”配乐师,一起拍摄了一部黑他们这群人自己信仰的电影,然后再把这部电影禁了。
这种解读的搞笑程度,就像出土了一本乾隆年间的书,一群人解读出这个作者愤恨文
本章未完,请点击下一页继续阅读